鄭州市火車站周邊新立了一百多塊交通指示牌,但指示牌上的英文翻譯錯誤百出。鄭州火車站管委會表示,他們被廠家的英文水平坑了,將更正錯誤。(12月26日新華網)
出現錯誤百出、存在歧義的路牌不能只怪廠家。制作路牌或許是廠家的事情,但路名的確定、翻譯,卻明顯是相關管理部門的事。即便管理部門將路名翻譯等工作也委托給了廠家,廠家翻譯好之后,在制作與安裝之前,還有一個報審的程序,安裝完畢之后,相關部門還要驗收。這么多的環節,都沒有堵住錯誤,暴露出一些人對工作的不認真、不負責。施工的盡管施工,監管的做做樣子,驗收的走個過場,結果導致了標識的不清,造成了資金的浪費,損害了政府的形象,危害不小。“細節決定成敗”,錯誤路牌雖小,但它反映的問題不小,值得掂量,引以為戒。
深圳市麥肯卡登標牌材料有限公司 Copyright(c) 2013 公司地址:深圳市寶安區西鄉街道園藝園工業區23棟一樓 SHENZHEN MARK GUIDE MATERIAL CO., LTD. |